1. |
Wires
03:36
|
|||
WIRES
Entêtante, l'importance
to unravel sympathy
Latitudes inconnues
dream impossibilities
Lancinants, long silences
searching visibility
Empty book, rusty hook
tales for infinity
In the fire, est-on tant lassé.es?
To go higher, et tout recommencer
dans un ailleurs, find a place to stay
No more liars
Dream awake, vivre dans l'ombre
de nos écrans de fumée
Hidden wounds, shivering sleep
des faiblesses inavouées
So it seems so insane
six cents raisons d'exploser
Be unique, lieu commun
find sense dans l'absurdité.
In the fire, est-on tant lassés?
To go higher, et tout recommencer
dans un ailleurs, find a place to stay
No more liars
Too soon, to see disappear these wires
Too late, to love walking on the moon
Too soon, to see disappear these wires
Too late, to love walking on the moon
|
||||
2. |
Permanent Vacation
03:31
|
|||
PERMANENT VACATION
Lassitude ou tête sous l'eau
Lost in time, no where to go
Le temps s'allonge, les jours s'endorment
Keep the pace, get things done
L'ennemi trempe dans l'eau trouble
Tromper l'ennui d'une vie double
L'ennemi trempe dans l'eau trouble
Tromper l'ennui d'une vie double
Lame de fond et vague alarme
l'âme divague et fond en larmes
Emptiness is at the door
La finesse de l'eau qui dort
Growing trees inside my head
De l'aide, de l'air, the sky is red
Tremblement de chair
We all vanish in thin air
La vie à l'envers
Time to love, and time to spare
Endless thoughts dans l'atmosphere
Imagination sans frontières
No strings attached, des idées vives
Passage à l'acte: read, seed and feed
Des bruits, débris d'une ancienne lie
Des fruits, défis d'une nouvelle vie
Des bruits, débris d'une ancienne lie
Des fruits, défis d'une nouvelle vie
Tremblement de chair
We all vanish in thin air
La vie à l'envers
Time to love, and time to spare
|
||||
3. |
Frida
03:43
|
|||
FRIDA
I’d like to go back to
1929
Live in Mexico City
and have a good time
Toutes les larmes de ton corps
dans les étoiles encore
Frida Kahlo
Painting my house in blue
just like the sky in you
Frida Kahlo
Les tombes t’ont tant appelé
à t’en briser les ailes
Peinture tant adulée
à t’en briser les chaînes
Painting my house in blue
just like the sky in you
Frida Kahlo
Toutes les larmes de ton corps
dans les étoiles encore
Frida Kahlo
Skeleton Flowers
black tears in the sky
Seldom rain showers
to wash all the lies
Painting my house in blue
just like the sky in you
Frida Kahlo
Toutes les larmes de ton corps
dans les étoiles encore
Frida Kahlo
|
||||
4. |
Le Soleil
03:14
|
|||
LE SOLEIL
Lentement il pose les armes
il rentre en rang malgré les larmes
se laisse glisser dans le sommeil
Elle boit de l'eau au goût amer
et voit l'horizon qui s'efface
se laisse crever sous le soleil
Before we fall into oblivion
we reach out for stars
Sur mon île je pose mon coeur
épuisé par toutes les menaces
l'avant, l'après toujours pareils
La tête enfouie sous le sable
je n'entends plus ce qui se passe
Ce vent acide qui se réveille
Before we fall into oblivion
we reach out for stars
Although there are millions
of lives torn apart
We keep on believing
that we have a heart
We have a heart
We have a heart
We have a heart
We have a heart
Before we fall into oblivion
we reach out for stars
|
||||
5. |
Saudade
03:57
|
|||
SAUDADE
Savoir cette luxuriance
un jour réduite au silence
always brings out
the saudade in me
saudade in me
Bras déployés du mensonge
face aux vérités qui plongent
my heart deep in the
saudade in me
saudade in me
Now the feeling flows in you
Saudade in me
Saudade in you
Dust appearing in the light
Frontiers, never ending fights
L’espoir se perd dans la nostalgie
Summer breeze and dragon flies
Gentle whispers of ending lives
Confort étrange dans la mélancolie
Now the feeling flows in you
Saudade in me
Saudade in you
Now the feeling flows in you
Saudade in me
Saudade in you
|
||||
6. |
Le Monde L'Aumône
04:25
|
|||
LE MONDE L’AUMONE
Heidi maladie
dyed her shirt with yellow
En haut dans les pierres
she found flowers for her sorrow
She watched the ants
working like hell
Elle passe son temps
à médire des belles
Elle fuit le monde elle suit l'aumône
Elle fuit le monde elle suit l'aumône
Elle fuit le monde
L'odeur de l'aube
la transporte au présent
She stands alone
comme un ornement
Elle sent la peine
holding her hand
She's lost and chose not to find her way back
Elle fuit le monde elle suit l'aumône
Elle fuit le monde elle suit l'aumône
Elle fuit le monde elle suit l'aumône
Elle fuit le monde
|
||||
7. |
Aller à la mer
05:00
|
|||
ALLER À LA MER
Aller à la mer
embrasser l'horizon
Hold time in my arms
Blue skies in my hair
and raindrops in my eyes
Le vent qui me serre
Day after Day we run
for our lives
While hours keep on
melting away
This merry-go-round
never stops
I'm getting off just for today
Réduire au silence
les errements délétères
of our heavy hearts
S'asseoir à la plage
and let the feelings go
Se laisser du temps
Day after Day we run
for our lives
While hours keep on
melting away
This merry-go-round
never stops
I'm getting off just for today
|
||||
8. |
Décembre
03:55
|
|||
DECEMBRE
Doucement, dans l'ombre folle
se retrouvent tous ceux qu'on aime
Shooting stars drown in the lake
summer waves bring them home again
Descente lasse
Décembre passe
Les cendres gèlent
I wait for you to
Dissolve my soul
make me loose track
Wake me up
bring me back
Dans la lumière
du temps qui passe
et rend plus clair
the beauty of it all
Lentement, dans l'impatience
se bousculent les idées vaines
Tallest trees drown in the sky
autumn sun brings them home again
Descente lasse
Décembre passe
Les cendres volent
I wait for you to
Dissolve my soul
make me loose track
Wake me up
bring me back
Dans la lumière
du temps qui passe
et rend plus clair
the beauty of it all
|
||||
9. |
Rendez-Vous
03:54
|
|||
RENDEZ-VOUS
Souls soft and true
d’où venez-vous?
Un seul rendez-vous
You turned my life sens dessus dessous
Now you're here to grow
des épines dans mon coeur doux
et même si j'étouffe i promise
always to love you
Tes écorchures tes maladies
break my heart
I made you
you shape me
Souls soft and true
où allez vous?
monsters on the loose
or angels here to soothe?
Tes écorchures tes maladies
break my heart
I made you
you shape me
(Pour Mila & Eline)
|
Dahlia Hotel Switzerland
Dahlia Hotel //
swiss electropoetic pop band. in French et en anglais.
Streaming and Download help
If you like Dahlia Hotel, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp